-
喬伊斯在尤利西斯裡寫到棧橋。永遠無法通往彼岸的橋,連接在濕灰之地的橋,就連木匠約瑟妻子腳邊的白鴿也無法銜著葡萄飛過。
年輕人啊。我們要去往哪裡?
鮭魚逆流而去,星辰有如鹽粒,世界沉入湖底;年輕人啊,我們要去往哪裡?
-
我的灵魂,它是碎裂过的,它是什么人从路过的街边随便拾起的碎片又随便拼贴起来的。它是有钱人家 狗吃剩的骨头,它是菜摊上的一把韭菜,它是Bob Dylan口琴上的一滴唾液,它是鲁迅床头的烟灰,它是邻居家的猫在花园的一泡尿,它是Patti Smith的墙上的一张铅笔画,它是黑色的垃圾袋,它是流浪汉的袜子,它是占满脑子却写不出来的空白。
-
憂鬱是一片沒有盡頭的沼澤地。
-
與抑鬱症相伴像是在濃厚的夜和無際的海裡墜著一根細線摸索著不知前進或後退,停止和放手都意味著沉沒。
-
Don't go seek death, for it is certain.
-
选择生,或者死,皆因为他人。
-
Forever is only as long as a piece of string.
-
看,當時的月亮。
-
因為你們在那裡,我的意思是我也想在那裡,不是那個地方,就是“那裡”。
有一天沒有人再在那裡了,那裡變成了維繫分散的人共同的特質,只要一眼就知道這個人是從那裡來的,也成為了他們後來相聚的唯一原因。
-
想要為你寫一首詩,
可是我不寫,
我只是想;
這一刻——
那麼這一刻變成了秘密,
成為我們之間,
共同的一塊礁石,
浮出——
又沉沒。
Comentarios